ابقى على تواصل

5 Ways in which Computer-Assisted Translation Tools Help Produce a High-Quality Translation

ربما تكون قد سمعت عن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب، ولكن ما مدى معرفتك بها بالفعل؟ تابع القراءة لتثقيف نفسك عن هذه الأدوات وإمكانيتها للمساهمة في إنتاج ترجمة عالية الجودة.
ما الذي يجب معرفته عن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب؟ يمكن لأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب، والمعروفة أيضًا بأدوات CAT (Computer Assisted Translation) أن تساعد المترجمين في أداء مهامهم بكفاءة أكبر من خلال توفير الوقت والجهد والتكلفة فيما يتعلق بترجمة جميع أنواع النصوص، وخاصة النصوص الطويلة. من المهم ملاحظة أن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب تختلف عن منصات الترجمة الآلية مثل ترجمة جوجل مثلاً، لأنها تعتمد على مهنية المترجمين الفعليين. ,يعني ذلك أنها تعتمد بشكل أساسي على المترجمين المؤهلين وذوي الخبرة.

إذًا، ما الذي نعرفه عن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) بالفعل؟

يمكن لأدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر، والمعروفة أيضًا باسم أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر، أن تساعد المترجمين على أداء عملهم بكفاءة أكبر من خلال توفير الوقت والجهد والتكاليف الثمينة عندما يتعلق الأمر بترجمة جميع أنواع المستندات، بما في ذلك المستندات الضخمة. من المهم ملاحظة أن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب تختلف عن منصات الترجمة الآلية مثل ترجمة Google لأنها تتضمن العمل الشاق الذي يقوم به المترجمون الحقيقيون. وهذا يعني أنهم يعتمدون بشكل أساسي على المترجمين البشريين المؤهلين.
تابع القراءة لاكتشاف الميزات وفحوصات الجودة التي تجعل أدوات CAT ملائمة بشكل لا يصدق للتحقق من دقة وجودة عدد لا يحصى من الترجمات!

١. ذاكرة الترجمة

تقوم أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب بتدقيق الأرقام بشكل تلقائي، وهو أمر مفيد للغاية عند ترجمة المستندات مثل العقود والكشوفات المالية والمواصفات الفنية . هذا يعني أنه بإمكانك الاطمئنان أنه لا توجد أخطاء في الترجمة، حيث توفر هذه الميزة كثيراً من الوقت مقارنة بالتدقيق اليدوي.

٣. تنسيق متسق للمستندات

ثالثًا، تعمل أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب على الحفاظ على اتساق تنسيق المستندات عبر النص الأصلي والمترجم. ولاسيما أن المظهر الجمالي يلعب دورًا مهماً في ترجمة بعض أنواع النصوص مثل التقارير والعروض التقديمية.

٤. التدقيق اللغوي

تعمل أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب على تسهيل تدقيق مقاطع المستند اللغوي بمساعدة عند عرض النص الأصلي بجانب الترجمة، إضافة إلى ميزات إضافية مثل تدقيق القواعد والإملاء في النص المترجم. وبالتالي، تجعل هذه الأدوات عملية التدقيق اللغوي والتحرير أكثر كفاءة، مما يوفر لك وقتًا وجهدًا كبيراً على المدى الطويل.

٥. توفير الوقت

تعمل أدوات CAT على تسهيل عملية التدقيق اللغوي لأجزاء المستند عندما يتم عرض النص الأصلي بجانب الترجمة. وبالتالي، فإن الأدوات تجعل عملية التدقيق اللغوي والتحرير أكثر كفاءة، مما يوفر لك الكثير من الوقت والجهد على المدى الطويل.

5. التوقيت الفعال

ليس هناك شك في أن استخدام أدوات CAT يمكن أن يوفر لك قدرًا كبيرًا من الوقت. باستخدام ذاكرة الترجمة، تتم ترجمة المقاطع المتكررة داخل المستند تلقائيًا بأقل قدر من الإدخال. يكون هذا مؤثرًا نسبيًا عندما يتعلق الأمر بمعالجة المستندات الكبيرة، خاصة تلك التي تحتوي على كميات كبيرة من النصوص التي تحتوي على العديد من التكرارات. على سبيل المثال، قد يتعلق هذا بترجمة التجارة الإلكترونية. غالبًا ما تُستخدم ترجمة التجارة الإلكترونية في دبي لإنشاء محتوى ماهر لجذب العملاء في جميع أنحاء العالم والوصول إلى جماهير أكبر.
هل تريد إنجاز المهمة بسرعة وكفاءة؟ إذا كانت هذه الميزات والمزايا تبدو جذابة بالنسبة لك، فقد يكون من المفيد مراجعة خدمات الترجمة في دبي. اتصل بنا لتكتشف كيف يمكننا توفير حلول الترجمة والتعريب التي تحتاجها لمؤسستك اليوم.
English